- How do you like the new background?
- I like the last one you had better than this one
- I like this one better than the last one you had
- Bring back the first one! (the foggy forest)
As for last week's poll, here are the results:
"Deuteronomy" means "second law." If you've ever heard of the "deuterocanonical books" then you had a clue. "Deuterocanon" means "second canon." Similarly, "deuteronomy" means "second law." From the Online Etymology Dictionary we read:
1388, from Gk. Deuteronomion, lit. "second law," from deuteros "second" + nomos "law" (see numismatics). A mistranslation of Heb. mishneh hattorah hazzoth "a copy of this law." The book is a repetition, with comments, of the Decalogue and most of the laws of Exodus.
Deuteronomy:Pretty interesting stuff. For a short intro and outline of Deuteronomy, go here.
This term occurs in Deuteronomy 17:18 and Joshua 8:32, and is the title of one of the five books of the Pentateuch. In both passages it renders the Latin Deuteronomium, the Greek to deuteronomion, the Hebrew mshnh, and signifies "copy" or "duplicate" rather than "repetition". The texts themselves appear to demand this meaning; for Deutereonomy 17:18 reads: "But after he is raised to the throne of his kingdom, he shall copy out to himself the Deuteronomy of this law in a volume, taking the copy of the priests of the Levitical tribe"; and Joshua 8:32 relates: "And he wrote upon stones the Deuteronomy of the law of Moses, which he had ordered before the children of Israel." The Targum of the latter passage favours the same meaning. As title of the fifth book of the Pentateuch, Deuteronomy corresponds to the Hebrew alh hrvrys. Pseudo-Athanasius maintains that the title signifies "the second law" promulgated by Moses in accordance with the Divine precept. But it is more commonly understood as meaning "explanation" of the law, or "exhortation" inducing to the observance of the law. The introductory questions concerning the Book of Deuteronomy are treated in the article PENTATEUCH.